Not any more. Got a new SOP for DOAs from the FAA.
Ogni banca ha delle procedure per permettere l'accesso durante un'emergenza.
Every bank has procedures to allow access during an emergency.
Il progetto prevede delle procedure per identificare gli omosessuali.
Sir, my bill has procedures for identifying homosexuals. Oh, yeah, how?
Nel frattempo Io istruisca sulle procedure per i prestiti, non si sa mai, okay?
In the meantime, take him through our loan qualifying procedures, just in case, all right?
Osservare le procedure per un allarme generico.
Observe the procedures of a general alert.
n) le procedure da seguire per l'acquisto all'intervento a prezzo fisso, compresi l'ammontare della cauzione e le procedure per costituirla, o per la concessione di un aiuto prefissato per l'ammasso privato;
(n) the procedures to be followed for buying-in at a fixed price, including the procedures for, and the amount of, the security to be lodged, or for the granting of aid fixed in advance for private storage;
g) le procedure da seguire per quanto riguarda la domanda di protezione di una menzione tradizionale, compreso l'esame da parte della Commissione, le procedure di opposizione e le procedure per la cancellazione e la modifica.
(g) the procedures to be followed in respect of an application for the protection of a traditional term, including scrutiny by the Commission, the objection procedure and the procedures on cancellation and modification.
In particolare, dovrebbero essere adottati atti delegati riguardanti i criteri e i requisiti dei meccanismi di certificazione, le informazioni da presentare sotto forma di icone standardizzate e le procedure per fornire tali icone.
In particular, delegated acts should be adopted in respect of criteria and requirements for certification mechanisms, information to be presented by standardised icons and procedures for providing such icons.
In conformità con le leggi europee sulla protezione dei dati personali, osserviamo rigide procedure per evitare che i dati personali vengano consultati o utilizzati in modo improprio o senza autorizzazione.
In accordance with UK and European data protection laws, we observe reasonable procedures to prevent unauthorised access and the misuse of personal information.
In questo articolo vengono spiegate le procedure per scaricare e installare Firefox su Mac.
Firefox This article explains how to download and install Firefox on a Mac.
Installare Firefox su Mac In questo articolo vengono spiegate le procedure per scaricare e installare Firefox su Mac.
How to download and install Firefox on Windows This article describes how to download and install Firefox on Windows.
Abbiamo posto in atto procedure per far fronte a sospette violazioni di sicurezza riguardanti i dati e avviseremo te e qualsiasi ente regolatore competente in merito a sospette violazioni, ove questo costituisca un obbligo di legge.
We have put in place procedures to deal with any suspected data security breach and will notify you and any applicable regulator of a suspected breach where we are legally required to do so.
Gli Stati membri informano la Commissione delle loro procedure per la valutazione e la notifica degli organismi di valutazione della conformità e per il controllo degli organismi notificati, nonché di qualsiasi modifica delle stesse.
Information obligation of notifying authorities Member States shall inform the Commission of their national procedures for the assessment, notification and monitoring of notified bodies, and of any changes to that information.
Uno dei motivi di questa differenza risiede nei costi proibitivi e nella complessità delle procedure per ottenere la protezione dei brevetti nell'intero mercato unico europeo.
One of the reasons for this difference is without a doubt the prohibitive cost and the complexity of obtaining patent protection throughout the single market.
Le norme UE antidiscriminazione stabiliscono un corpus di diritti e obblighi applicabili in tutti i paesi dell’UE, comprese le procedure per aiutare le vittime di discriminazione.
Furthermore, it obliges Member States to create a body in each EU Member State to promote equal treatment and assist victims of racial discrimination.
Procedure per l'esecuzione di una decisione giudiziaria
Enforcement of judgments Procedures for enforcing a judgment
Notifiche e procedure per presentare reclami sulla violazione del copyright
Notices and Procedures for Making Claims of Copyright Infringement
Questo aeroporto manca di procedure per le emergenze... e ha attrezzature del secolo scorso.
It's clear this airport has no plans for an emergency, and equipment from last century.
Ho cercato di collaborare con Thackery, mettere insieme... la vostra chirurgia cerebrale e le nostre scoperte sul sangue, le vostre procedure per curare ernia e placenta previa, e il nostro endoscopio.
I wanted to collaborate with Thackery. Your brain surgery, our blood work. Your hernia and previa procedures, our endoscope.
Cobalt include delle procedure per... L'eliminazione delle persone di...
Cobalt includes procedures for the humane termination of...
Non abbiamo procedure per ammettere le donne.
It is not possible. There is no protocol for women attending.
Abbiamo messo in atto diverse procedure per far fronte a qualsiasi sospetta violazione dei dati personali e, in caso che ciò avvenga, informeremo Lei e il regolatore competente laddove siamo legalmente obbligati a farlo.
We have put in place procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so.
Se desideri inviare una comunicazione relativa a una violazione della proprietà intellettuale, inclusi reclami per violazione del copyright, utilizza le nostre procedure per l'invio di Comunicazioni di violazione.
If you wish to send a notice of intellectual property infringement, including claims of copyright infringement, please use our procedures for submitting Notices of Infringement.
d) le procedure per la costituzione della cauzione e l'importo di quest'ultima;
(d) the procedures for, and the amount of, a security to be lodged;
Tutte le procedure per il ritiro del Regno Unito dall'UE sono chiare e sono sancite dai trattati.
All the procedures for the withdrawal of the UK from the EU are clear and set out in the Treaties.
In conformità con le leggi Europee sulla protezione dei dati personali, osserviamo rigide procedure per evitare che i dati personali vengano consultati o utilizzati in modo improprio o senza autorizzazione.
In accordance with European data protection laws, we observe reasonable procedures to prevent unauthorized access and the misuse of personal information.
No, ci sono delle procedure per questo.
No, there are procedures for this.
Abbiamo procedure per proteggere la nostra missione.
We have protocols in place to protect our mission.
Il regolamento (CE) n. 1831/2003 disciplina l'autorizzazione degli additivi destinati all'alimentazione animale e definisce i motivi e le procedure per il rilascio di tale autorizzazione.
Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the authorisation of additives for use in animal nutrition and for the grounds and procedures for granting such authorisation.
Disponiamo inoltre di procedure per far fronte a qualsiasi sospetta violazione della sicurezza dei dati.
We also have procedures in place to deal with any suspected data security breach.
b) procedure per l'applicazione delle disposizioni specifiche previste dall'accordo o atto che adotta il regime di importazione o di esportazione, riguardanti in particolare:
(b) procedures for the application of the specific provisions laid down in the agreement or act adopting the import or export regime, in particular, on:
d) le procedure per la costituzione della cauzione e l'ammontare di quest'ultima;
(d) the procedures for, and the amount of, the security to be lodged;
I regolamenti e le procedure per il processo decisionale della UE si trovano nei trattati.
The rules and procedures for EU decision-making are laid down in the treaties.
Inoltre, abbiamo stabilito procedure per garantire l'esercizio dei diritti delle persone interessate, la cancellazione dei dati e la reazione ai rischi.
We have also set up procedures to ensure the enjoyment of data subject rights, data deletion and data vulnerability.
Roche si avvale di tecnologie, misure di sicurezza, regole e altre procedure, per proteggere i vostri dati personali da accessi non autorizzati, uso improprio, diffusione, perdita o distruzione.
Roche uses technology and security precautions, rules and other procedures to protect your personal information from unauthorized access, improper use, disclosure, loss or destruction.
Si consiglia di esaminare le normative sulla privacy pubblicate su questi altri siti web per capire le loro procedure per la raccolta, l'utilizzo e la divulgazione di informazioni personali.
We recommend you examine the privacy statements posted on those other Web sites to understand their procedures for collecting, using, and disclosing personal information.
Norme e procedure per gli appalti pubblici
Public contracts Tendering rules and procedures
Procedure per limitare i diritti d’uso delle frequenze radio
Limiting the rights of use for radio frequencies
Le procedure per la modifica delle impostazioni e dei cookie variano da un browser all’altro.
The procedures for changing your settings and cookies differ from browser to browser.
Ti consigliamo di esaminare le informative sulla privacy pubblicate su questi altri siti web per comprendere le loro procedure per la raccolta, l'uso e la divulgazione di informazioni personali.
We recommend you examine the privacy statements posted on those other websites to understand their procedures for collecting, using, and disclosing personal information.
In determinate condizioni, descritte in dettaglio sul sito web del Privacy Shield, l'Utente può richiedere un arbitrato vincolante qualora abbia già fatto ricorso ad altre procedure per la risoluzione delle controversie.
Under certain conditions, more fully described on the Privacy Shield website, you may invoke binding arbitration when other dispute resolution procedures have been exhausted.
Le procedure per il rilascio alle imprese ferroviarie delle licenze, come pure le procedure per il mantenimento e la modifica di queste ultime, dovrebbero essere trasparenti e rispettare il principio di non discriminazione.
The procedures for granting, maintaining and amending licences for railway undertakings should be transparent and in accordance with the principle of non-discrimination.
In conformità con le leggi Europee e del Regno Unito sulla protezione dei dati personali, osserviamo rigide procedure per evitare che i dati vengano consultati o utilizzati in modo improprio o senza autorizzazione.
In accordance with European data protection laws, we observe reasonable procedures to prevent unauthorised access and the misuse of personal information.
Gli Stati membri assicurano che gli animali appartenenti alle specie di cui all'elenco dell'allegato II possano essere utilizzati unicamente nelle procedure per le quali sono stati allevati.
Member States shall ensure that animals belonging to the species listed in Annex II may only be used in procedures where those animals have been bred for use in procedures.
Le procedure per il consenso che sono usate nei paesi più ricchi sono spesso inappropriate o inefficaci in molti dei paesi in via di sviluppo.
Consent procedures that are used in richer countries are often inappropriate or ineffective in a lot of developing countries.
Quindi dovevamo velocizzare le procedure per ottenere l'utilizzo del telescopio. In genere c'è molta competizione e si è soggetti alla revisione paritaria, è un processo che può durare mesi, ma noi dovevamo condensare tutto in pochi giorni.
So we had to distill the process of getting telescope time -- normally a very competitive, peer-reviewed proposal process that can take up to months -- down to less than a few days.
2.9954600334167s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?